مستغانم كوم
هذه الرسالة تفيد بأنك غير مسجل
ويسعدنا كثيرا انضمامك لنا..

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

مستغانم كوم
هذه الرسالة تفيد بأنك غير مسجل
ويسعدنا كثيرا انضمامك لنا..
مستغانم كوم
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

اذهب الى الأسفل
علاء الدين
علاء الدين
مشرف منتدى كورة
مشرف منتدى كورة
عدد الرسائل : 4847
العمر : 29
الأوسمة : هذه مجموعه من الجمل المستخدمه فى كتابة الرسائل من العربي إلى الانكليزي@@@@@ Aw110
البلد : هذه مجموعه من الجمل المستخدمه فى كتابة الرسائل من العربي إلى الانكليزي@@@@@ Male_a11
نقاط : 2776
السٌّمعَة : 3
تاريخ التسجيل : 01/06/2008

هذه مجموعه من الجمل المستخدمه فى كتابة الرسائل من العربي إلى الانكليزي@@@@@ Empty هذه مجموعه من الجمل المستخدمه فى كتابة الرسائل من العربي إلى الانكليزي@@@@@

الإثنين 07 يوليو 2008, 15:19
Iam very glad of the opportunity to ...
يسرني جداً أن أُتيحت لي الفرصة لـ ...



It gives me much pleasure to ...
إنه لمن دواعي سروري أن..



What a wonderful news !
يالها من أنباء سارة !



We know how delightful such occasions usually are
إننا نعرف كم هي جميلة مثل هذه المناسبات عادةً .



God bless you
بارك الله فيك .



You are very precious to us
أنت غالي علينا كثيراً .
+++++++++++++



Appreciation
الشكر والتقدير



Appreciating your kind cooperation
مقدرين حسن تعاونكم



Appreciating your consideration and cooperation
مقدرين اهتمامكم وتعاونكم



I can hardly express my gratitude
إنني عاجز عن التعبير عن الشكر



I shall always remember you with gratitude
سوف أكون ممتناً لك دائماً




I highly appreciate your kindness
إنني أقدر كثيراً لطفك



I take this opportunity to ...
أنتهز هذه الفرصة لكي ...



It gives me pleasure to / i'm most honored to ...
يسعدني أن / يشرفني أن ...



It is with pleasure that i have received ...
تلقيت بسرور ...



It was real pleasure to meet you
لقد سررت حقاً بلقائك



Shall be grateful for the consideration you give to this matter
سأكون شاكراً لاهتمامكم بهذا الموضوع



Thank you so much for your interest in ...
نشكركم خالص الشكر على اهتمامكم في ...
Thank you for your letter dated ...



نشكركم على رسالتكم / خطاباكم بتاريخ ...
We acknowledge with thanks ...



تلقينا مع الشكر ...
We deeply appreciate your ...



نقدر كثيراً لكم ...
We appreciate your interest in ...



نقدر اهتمامكم في ...
With abundant thanks



مع جزيل الشكر
You have been more than kind



انك طيب جداً
You were very kind to ...
My family and I send kind thoughts and sympathy to you and your family
أبعث أنا وعائلتي بتعازينا لكم ولأسرتكم


I sympathize with you on the loss of ...
أقدم لكم التعازي بوفاة ..


It is with great sorrow that I have just learned of ..
علمت بمزيد من الحزن والأسى عن ..


It was a great shock to hear of ..
لقد صدمت كثيراً لسماع ..


I've just heard the sad news , and I hasten to offer my sympathy
لقد علمت لتوي بالخبر المحزن وأقدم لكم التعازي


May he rest in peace / May God rest his soul
رحمه الله


Please accept my very deepest sympathy on the death of ..
أرجوا قبول أحر التعازي بوفاة ..


We belong to God and to him we return
إنا لله وإنا إليه راجعون


We send you our heartfelt sympathy
نبعث إليكم بأحر تعازينا القلبية
----------------


++++++++++++

التعبير عن السرور

How wonderful of you to ask about us
لقد تلطفتم بالسؤال عنا .


Iam very much delighted to ...
يسرني جداً أن ..


I look forward to the pleasure of ..
أتطلع إلى فرصة ..


I look forward with great pleasure to seeing you again
أتطلع بكل سرور لرؤيتكم مرة أخرى .


I shall be delighted / pleased to ...
سوف يسرني / يسعدني أن ..


Iam happy to enclose
يسرني أن أرفق لكم


It is with pleasure that I have learned that ..
علمت بسرور أن ..


It was indeed a pleasure meeting with you
لقد سررنا بالاجتماع بكم


I will be delighted to come
سوف يسرني الحضور


I wish you the best of luck
متمنياً لك التوفيق / أتمنى لكم التوفيق


It was most generous of you to ...
لقد تكرمتم بـ ...


May I take this opportunity to ...
أنتهز هذه الفرصة لكي
------------------------------
Expressing Regret
الاعتذار / الأسف


Iam very sorry I won't be able to be there . Allow me , however, to wish you the best
آسف جداً على عدم تمكني من الحضور . اسمحوا لي مع ذلك أن أبعث لكم بخالص تمنياتي .


Iam very sorry to have to write this letter for you
يؤسفني أنني مضطر أن أكتب إليكم هذه الرسالة .


Illness and unexpected duties make it impossible for me to ...
لن أتمكن من ... بسبب مرضي والارتباطات غير المتوقعة .


I know how busy you are , but ...
إنني أعرف مشغولياتكم ، ولكن ..


I should like to very much indeed , but I have a previous commitment for the evening
بودي ذلك ، إلا أنني مرتبط بموعد مسبق في تلك الأمسية .


It is regrettable that ..
من المؤسف أن ..


I wish I could accept your invitation , but ...
بودي قبول دعوتكم ، لكن ..


We hope you will understand , and that you will not be inconvenienced
نأمل تفهمكم وعدم انزعاجكم

تحياتي
أنتضر ردودكم للتشجيع على المزيد
الرجوع الى أعلى الصفحة
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى